El cuarto de traducir: cuatro poemas de Harold Pinter

Daniel Bellón

Encontré hace unos meses estos poemas de Harold Pinter en su web “oficial”. No conocía su vertiente poética, y estos cuatro poemas me engancharon de un primer vistazo. Aquí van mis versiones. Los poemas originales pueden encontrarse aquí con facilidad.

Futbol Americano (una reflexión sobre la Guerra del Golfo)

¡Aleluya!
Funciona.
Los jodimos bien jodidos.

Les jodimos bien jodidos
les hemos dado por culo
hasta sus putas orejas.

Funciona.
Les jodimos bien jodidos.
¡Se asfixian en su propia mierda!

¡Aleluya!
Reza al señor por todas las buenas
cosas.

Los enterramos en su jodida mierda.
Se la están comiendo.

Reza al señor por todas las buenas
cosas.

Les reventamos las pelotas hasta hacerlas
polvo,
motas de puto polvo.

Lo hicimos

Ahora quiero que vengas aquí
y que me des un buen beso en los morros.

(1992)

Dios bendiga a América

Aquí están de nuevo,
los yankis en su cabalgata blindada
cantando sus alegres canciones
mientras cruzan al galope el mundo
rezando al dios de América.

Los sumideros están atascados de muertos
esos que no podían unirse
aquellos que se negaron a cantar
esos que perdieron su voz
esos que olvidaron la melodía.

Los jinetes tienen fustas cortantes.
Tu cabeza rueda sobre la arena
Tu cabeza es un charco en la basura
Tu cabeza es una mancha en el polvo
Tus ojos se han cerrado y tu nariz
huele solo el tufo de los muertos
y todo el aire muerto está vivo
con el aroma del dios de América.

(Enero 2003)

Democracia

No hay salida.
Los grandes capullos andan sueltos
jodiéndolo todo a su alrededor.
Cuida tu culo.

(Febrero 2003)

Pronóstico del tiempo

La mañana amanecerá nublada
y hará bastante fresco
pero a lo largo del día
saldrá el sol
y la tarde será cálida y seca.

En la noche
la luna brillará con fuerza.
Habrá, hay que decirlo,
un fuerte viento
que amainará sobre la medianoche.
Nada más allá sucederá.

Este es el último pronóstico.

(Marzo 2003)